1600只纸熊猫“快闪”泰国曼谷 场面壮观

0

泰国曼谷,展出法国艺术家Paulo Grangeon创作的大熊猫雕塑。这1600只纸熊猫象征着最后在野外生存的1600只大熊猫。

纸熊猫巡展的详细地点和时间如下:
曼谷皇家田(3月4日15时-18时)
Central World(3月7日15时-18时)
Sky Walk Chong Nonsi(3月8日12时-15时)
曼谷艺术厅(3月10日15时-18时)
Santichai Prakan公园(3月12日15时-18时)
大秋千(3月13日15时-18时)
Lumpini公园(3月14日16时-19时)
华南蓬火车站(3月15日15时-18时)
大城府金山寺(3月16日15时-18时)
3月24日至4月10日连续在CentralEmbassy展出

 

2 3 1600-Pandas_01-1024x682

SILOM INTERSECTION, BANGKOK, THAILAND - 2016/03/08: The '1600 Pandas + TH Flash Mobs' exhibition makes it third appearance at Silom Skybridge Intersection, the business district of Bangkok. Imagined and made by the French artist Paulo Grangeon, the 1600 paper mache pandas is a message of conservation and sustainable about the last 1600 pandas in the wild. (Photo by Guillaume Payen/LightRocket via Getty Images)
SILOM INTERSECTION, BANGKOK, THAILAND – 2016/03/08: The ‘1600 Pandas + TH Flash Mobs’ exhibition makes it third appearance at Silom Skybridge Intersection, the business district of Bangkok. Imagined and made by the French artist Paulo Grangeon, the 1600 paper mache pandas is a message of conservation and sustainable about the last 1600 pandas in the wild. (Photo by Guillaume Payen/LightRocket via Getty Images)

559000002416302

Panda sculptures are seen at the Chong Nonsi bridge during an exhibition by French artist Paulo Grangeon in Bangkok, Thailand, March 8, 2016.  REUTERS/Athit PerawongmethaFOR EDITORIAL USE ONLY. NO RESALES. NO ARCHIVES
Panda sculptures are seen at the Chong Nonsi bridge during an exhibition by French artist Paulo Grangeon in Bangkok, Thailand, March 8, 2016. REUTERS/Athit PerawongmethaFOR EDITORIAL USE ONLY. NO RESALES. NO ARCHIVES

coconuts8834 flashmob_panda_02 flashmob_panda_10 panda

***所有《泰国中华网》、《中华日报》新媒体原创稿件,需完整署名,否则追究到底。(联系转载,商务合作请加微信号:thaizhonghua )***